|
T.N.I. és Társa Szolgáltató Betéti Társaság Cégjegyzékszám/Registration no./No.
d’immatriculation: 01 06 723292 Adószám/VAT
number/Numéro TVA: 20310033-3-41 Kapcsolat: Contact: E-mail: tnibt@t-email.hu Mobil/Mobile/Portable:
+36-30-271-2409 Fordítás,
tolmácsolás Translation, interpretation Traduction, interprétation Munkanyelvek:
Languages: Langues: Angol
English Anglais Francia French
Français Magyar Hungarian Hongrois |
|
Mottó: Pontosság, szöveghűség, és a határidő
betartása és a titoktartási kötelezettség, valamint a szerzői jogok
tiszteletben tartása. |
Motto:
Accuracy, faithfulness to the text, meeting the deadlines, respect of
confidentiality and copyright, intellectual rights. |
Épigraphe :
Précision, fidélité au texte, observation des délais, respect de la
confidentialité et des droits d’auteurs et des droits intellectuels. |
|
Hasznos hivatkozások http://www.mfe.hu/index.php?id=368 http://www.mfe.hu/pdf/Bevalt_modszerek.pdf |
Useful links http://qualitystandard.bs.en-15038.com/ http://www.mfe.hu/index.php?id=334 |
Liens utiles http://normedequalite.nf.en-15038.com/ http://www.societetraduction.fr/_blog/blog-cg-traduction-interpretation/post/langues-patrimoine/ |
E honlap tárhelyét biztosítja: /The storage space of this website is provided by: / L’espace pour ce site est assurée par:
Kulcsszavak: online fordítás, angol, francia, fordítás, online translation, English, French translation, Hungarian translation, traduction en ligne, Traduction française, Traduction anglaise, Traduction hongroise, traduction manuels d’instructions, szakfordítás, expert translation, traduction professionnelle, tapasztalt fordító, experienced translator, traducteur à longues expériences, tolmácsolás, fordítás, konszekutív tolmácsolás, interprétation, traduction, interprétation consécutive, consecutive interpretation, translation of pdf files, traduction des fichiers pdf ; pdf fájlok fordítása, angol fordítás, francia fordítás, gépkönyv fordítás, levelezés, bizonyítványok, levelek fordítása, magánlevelek fordítása, honlapok fordítása, honlapfordítás, honlap fordítás, website translation, traduction pages d’accueil, homepage translation, határidők, deadlines, délais, nem gépi hanem emberi fordítás, traduction humaine au lieu de traduction automatisée, human translation instead of machine translation, angol-magyar gépi fordítás javítása, francia-magyar gépi fordítás javítása, Correcting machine translation, correcting English-Hungarian machine translation, Correction traduction française-hongroise faite à la machine, Correction humaine de traduction automatique française-hongroise